인생은 오십부터래...

인생은 오십부터래... ^^

2011년 7월 12일 화요일

Footprints in the Sand

Footprints in the Sand









어느 날, 나는 꿈을 꾸었지
난 주님과 함께 바닷가를 따라 걷고 있었거든.
어두운 하늘엔 내 인생의 장면 장면들이 섬광처럼 비추고 지나갔어.
한 장면이 지날 때 마다, 난 바닷가 모래 위로 두 쌍의 발자욱이 찍혀지는 걸 보았어.
한 쌍은 나의 것이었고 다른 한 쌍은 주님의 것이었던 거야.
One night I dreamed a dream.
I was walking along the beach with my Lord. Across the dark sky flashed scenes from my life. For each scene, I noticed two sets of footprints in the sand, one  belonging to me and one to my Lord.

내 인생의 마지막 장면이 내 눈 앞으로 스칠 때, 나는 모래 위의 발자욱들을 돌아보았지.
거기엔 오직 한 쌍의 발자욱만 있는거야.
사실, 그 장면이 내 인생의 가장 힘들고 어려웠던 때였었지.
항상 이 사실에 불만이 있었기에 난 주님께 물어보았어.
When the last scene of my life shot before me I looked back at the footprints in the sand. There was only one set of footprints. I realized that this was at the lowest and saddest times of my life. This always bothered me and I questioned the Lord about my dilemma.


주님, 제가 주님을 따르기로 했을 때, 주님께서 늘 나와 함께 동행해주시고 늘 함께 의논해주시기로 약속하셨죠?
그런데, 내 인생에서 가장 힘든 시기에 오직 한 쌍의 발자욱만 찍혀있는 걸 봤거든요?
제가 주님을 가장 필요로 할 때 주님은 왜 저를 혼자 버려두셨는지 도대체 이해가 되질 않네요.
"Lord, You told me when I decided to follow You, You would walk and talk with me all the way. But I'm aware that during the most troublesome times of my life there is only one set of footprints. I just don't understand why, when I need You most, You leave me."


사랑하는 아들아,
내가 너를 사랑하기 때문에 어떤 고난과 역경에도 난 너를 절대 혼자 버려두질 않는단다.
네가 본 한 쌍의 발자욱은,
내가 너를 안고가던 바로 그 때의 것이었단다.
He whispered, "My precious child, I love you and will never leave you, never, ever, during your trials and testings. When you saw only one set of footprints, It was then that I carried you."





작자 미상:
Mary Stevenson, “Footprints in the Sand”
Margaret Fishback Powers, Footprints or I had a dream
"
Carolyn Carty, Footprints




(2008.09.07)

댓글 없음:

댓글 쓰기